Farang Pok Pok
2011. szeptember 12. írta: Bangkok Charlie

Farang Pok Pok

Luke Cassidy-Dorion nem mindennapi farang azért. A 33 éves amerikai srác 1997 és 2004 között, vagyis pont az nagy internet boom idején még San Franciscóban nyomult, egy egészégügyi szoftverekben utazó, amúgy milliárdos forgalmú cég technológiai főnöke volt, még két könyvet is írt a JAVA programozással kapcsolatban. Aztán jött a nagy reccsenés és új pályát keresett magának. Jógával foglalkozott már korábban is, így ebbe az irányba kezdett el evezni, előbb Los Angeles, majd India, végül pedig a végzetes Bangkok következett. Itt lett ugyanis jóga oktató, közel öt éve, mellesleg pedig elkezdte a Ramkhamhaeng Egyetemet, thai szakon. Nem tipikus amerikai, mert a thai mellett foglalkozik még egy rakás nyelvvel: japán, spanyol, szanszkrit, burmai.

Mindez azonban csak a háttér, amiért Luke szóra került itt és most, csak Önöknek, az a Farang Pok Pok nevű útifilm sorozat, mely a thai Travel Channelen fut (True 73, ha valaki Thaiföldön keresné), Luke pedig az egyik házigazdája. A külföldi, vagyis a farang riporter felfedezi Thaiföldet és turistáskodik egyet, na ez ugye önmagában nem túl érdekes, mert ilyenből létezik rengeteg változat, jók, rosszabbak. A Farang Pok Pok azért más, mert ez alapvetően a thai közönségnek készült, thai nyelvű a csatorna, s olyan helyeket mutogat be, amelyeket a hazai közönségnek szánnak. Márpedig a thai turisták azért nem a Phuket-Pattaya-Bangkok háromszögben szokták a köröket nyomni, ezért is jó ilyen sorozatokat nézni, mert olyan ötleteket kaphat az ember, amelyek a megszokott turista könyvekből és katalógusokból biztosan hiányoznak. Mondjuk ellátogatni Bangkoktól alig órányira lévő halászfaluba, megtapasztalni milyen az igazi víz feletti thai homestay, vagy éppen leugrani Dél-Thaiföldre, Pattaniba, ami sajnos leginkább csak a bomba robbantások miatt szerepel a hírekben, pedig vendégszerető népek laknak azért arra is, akik büszkék a saját fesztiváljukra, ráadásul még ingyenes hálóterem is van a turistáknak.

A tévében csak thaiul megy a sorozat, Luke azonban később angol feliratot készített az egyes részekhez és feltöltötte őket a netre. Kettőt linkelek be ide most kedvcsinálónak, a többit meg lehet találni a Youtube-on, vagy pedig Luke blogján.

 

Ja, és hogy mit jelent a Farang Pok Pok? Hát elég nehéz lenne lefordítani, inkább csak megmagyarázni próbálom a szójátékot. Egy igencsak jellegzetes thai étel, a papaya saláta, vagyis a som tum egyik ismert neve a papaya pok pok. A papayát ebben az összetételben kicserélték farangra, ami szójáték, ugyanis egyszerre jelenti a fehér külföldit – európai vagy amerikai kaukázusi rassz -, másrészt pedig a guava nevű gyümölcsöt. A pok pok maga hangutánzó szó, azt a folyamatot jelképezi, ahogyan a som tamot készítik a kis famozsárban, ütemesen verve és keverve az összetevőket egy mozsártörővel.

*

Egy újdonság: Facebook.com/BangkokCharlie. Ha valaki friss híreket, többet és jobbat szeretne, nem elég a blog, akkor erősen javasolt a like-olás. Lehet ott is kommentelni, reagálni, sőt, képeket, beszámolókat is küldeni akár. Figyelem: a Facebook új rendszere miatt érdemes vagy a legfrissebb hírek fület nézni, vagy aktívan kommentelni/like-olni a bejegyzéseket, különben nem fognak látszani a legfrissebb hírek.

Kommentek:

A hozzászólások a vonatkozó jogszabályok  értelmében felhasználói tartalomnak minősülnek, értük a szolgáltatás technikai  üzemeltetője semmilyen felelősséget nem vállal, azokat nem ellenőrzi. Kifogás esetén forduljon a blog szerkesztőjéhez. Részletek a  Felhasználási feltételekben és az adatvédelmi tájékoztatóban.

baba jaga 2011.09.12. 20:51:42

"Vendészerető népek laknak ott, néha egy-egy bomba robban".
Mi van???

Ritchy · http://kettlebellhardstyle.blogspot.com/ 2011.09.13. 09:08:45

@baba jaga: A bombát Malajziából szervírozzák. :(
süti beállítások módosítása